Lu strisciu ti lu campanieddu (San Vito dei Normanni)

TESTO TRADIZIONALE E TRADUZIONE

Lu strisciu ti lu campanieddu

Sentu lu strisciu ti lu campanieddu
forse il mio amore, forse il mio amore,
sentu lu strisciu ti lu campanieddu
forse il mio amore mi viene a trovar.

La prima domanda che lui mi ha fatto
chi c'era in casa, chi c'era in casa,
la prima domanda che lui mi ha fatto
chi c'era in casa, il vostro marì.

Mio marito sta sul lavoro,
sto ben sicura, sto ben sicura,
mio marito sta sul lavoro,
sto ben sicura, stasera non vien.

Quando la sera venuto è il marito
stanca e svenita, stanca e svenita,
quannu la sera è venuto il marito,
stanca e svenita sul letto ammalà.

Mali di testa, malincunia
maritu mia, maritu mia,
mali di testa, malincunia
maritu mia mi senti morì.

Sciamu alla chiesa ti Santa Chiara
per dir la messa, per dir la messa,
sciamu alla chiesa ti Santa Chiara
per dir la messa per farla guarir.

Non ci son messi né miticini
solo la guardia, solo la guardia,
non ci son messi né miticini
solo la guardia per farla morir.

Tutte le donne che c'hanno il marito
di un altro amico, di un altro amico,
tutte le donne che c'hanno il marito
di un altro amico si fanno baciar.

Note: Altra ballata che racconta storie di "tradimento". Il marito, accortosi del tradimento della moglie, fa la guardia alla sua malattia per farla morire. Un'ultima strofa chiude senza speranza per i mariti.

Sondaggio

Ti piace la nuova grafica del sito laterradelrimorso.it ?

Per noi la tua opinione è molto importante! Ti ricordiamo che: i valori da 1 a 5 hanno valenza negativa, i valori da 6 a 7 sono neutri, invece i valori da 8 a 10 identificano un giudizio positivo. Il sondaggio è aperto dal 18-06-2018 e terminerà il 21-07-2018. I risultati saranno visibili a tutti dal 22-07-2014. Grazie anticipatamente dallo staff di ApWebManagement per aver espresso la tua opinione.

10
80% (8 voti)
4
10% (1 voto)
8
10% (1 voto)
1
0% (0 voti)
2
0% (0 voti)
3
0% (0 voti)
5
0% (0 voti)
6
0% (0 voti)
7
0% (0 voti)
9
0% (0 voti)
Total votes: 10